Adsense

miércoles, 24 de noviembre de 2010

Lenguaje Puertorriqueño o Jerga Boricua

A continuación presentaré varios ejemplos de frases boricuas que se utilizan en nuestra vida cotidiana, demostrando cómo el Lenguaje Puertorriqueño o Jerga Boricua son unicos en este planeta.
a la cañona: a fuerzas
ajumarse: emborracharse (adj. ajumado; borrachera: ajumada)
alicate: persona que hace favores, trabajos o mandados de otra persona
averiguado: entrometido
brutal: bueno, estupendo, maravilloso
cachetero: persona que se aprovecha de los demás para obtener cosas gratis
caliente: buscado por haber hecho algo indebido o cometido un crimen
chance: oportunidad, posibilidad
chango: tímido, infantil
chavo: centavo, (en plural) dinero
cheche: el mejor de todos (o se cree el mejor)
chévere: muy bueno, fantástico, fenomenal
como agua para chocolate: muy enojado, furioso (alude al hecho que el agua debe estar hirviendo)
cool: bueno, excelente, maravilloso (de la jerga en inglés “cool,” pronunciado “cuul”)
corte de pastelillo: maniobra en la cual alguien se mete salvajemente en el carril donde uno va conduciendo
china: naranja (la fruta)
chiringa: cometa (juguete)
curita: tirita, vendaje adhesivo
dar lata: hablar mucho
de cachete: gratuitamente
de cora: de corazón, francamente y con afecto
echársela: presumir,(creer)ser el mejor
embeleco: accesorio o adorno en exceso
en el año de las guácaras: antiguamente, hace muchos años
enfogonado: muy enojado, de mal humor (v. enfogonarse: enojarse)
eñangotarse: ponerse en cuclillas
eslembado: distraído, atónito, sorprendido
fajón: bueno, trabajador, hábil
feca: mentira, embuste
fiebrú: fanático, entusiasta (barbarismo de “fiebrudo”
fracatán: mucho, gran cantidad
guagua: ómnibus
guillú: orgulloso, vanidoso (barbarismo de guilludo)
gasolinería: gasolinera, establecimiento donde se venden carburantes
goma: neumático
hasta la coronilla: harto, fastidiado
jaleo: dolor de estómago provocado por no comer a la hora debida
janguear: vagar o callejear,salir a pasarla bien (m.: jangueo) (del slang en inglés “hang out”
jendi’o: muy borracho
jurutungo viejo: lugar muy lejano y poco accesible
lambeojo: persona que elogia a otra para obtener favores de ella
loco: término informal para dirigirse a una persona, generalmente un amigo
maceta: avaro, tacaño
mai: madre
mamey: cosa fácil
mandulete: muchacho vago y fastidioso que no sirve para nada
mano: trato entre amigos (de “hermano”)
melaza: muy bueno
mahones: pantalones vaqueros, jeans (tipo “Levi’s”)
malecón: calle o paseo costero
monga: gripe
motete: bulto, paquete
nene: niño, cualquier persona joven
nítido: bueno
pai: padre
pala: interceción poderosa o influencia que se emplea para conseguir algo
pana: amigo/a
parisear: salir a divertirse, de fiesta (del inglés “party”)
pensar en pajaritos preñados: (frase) estar distraído
peposo: bueno, excelente
plástico: orgulloso, exageradamente limpio
pon: pasaje que se pide o se da (en auto, moto, etc.)
prepa: (adj./sust. invariable en género) novato, principiante, nuevo en el colegio
presentado: entrometido
parado: de pie, derecho, levantado (verbo: pararse ponerse de piel, levantarse)
peso: dólar
piragua:refresco a base de hielo granizado



No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Gracias Por visitar, deja tu comentario.

Search with duckduckgo